"Shirin Sozeh"
— yaririmbwe na Homayoun Shajarian
"Shirin Sozeh" nindirimbo ikorerwa kuri irani yasohotse kuri 28 kanama 2022 kumuyoboro wemewe wa label - "Homayoun Shajarian". Menya amakuru yihariye yerekeye "Shirin Sozeh". Shakisha indirimbo yindirimbo ya Shirin Sozeh, ibisobanuro, nukuri kwindirimbo. Kwinjiza hamwe na Net Worth byegeranijwe nabaterankunga nandi masoko ukurikije amakuru aboneka kuri enterineti. Ni kangahe indirimbo "Shirin Sozeh" yagaragaye mubishushanyo mbonera bya muzika? ".
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Shirin Sozeh" Ukuri
"Shirin Sozeh" igeze kuri 230.8K yose hamwe na 4.5K kuri YouTube.
Indirimbo yatanzwe kuri 28/08/2022 kandi yamaze ibyumweru 12 kurutonde.
Izina ryumwimerere rya mashusho yindirimbo ni "HOMAYOUN SHAJARIAN - SHIRIN SOZEH ( همایون شجریان - شیرین سوزه )".
"Shirin Sozeh" yasohotse kuri Youtube kuri 22/08/2022 19:30:05.
"Shirin Sozeh" Indirimbo, Abahimbyi, Ikirango
Subscribe For More Videos :
با درود به شما مهربانان عزیز
اجرای دو تصنیف «مینا جان» و «شیرینه سوزه» به زبان کردی، شرحی دارد که در این نوشته به اختصار به آن می پردازم.
در سال ۲۰۰۸ میلادی افتخار این را داشتم که زیر سایهی پدر و در رکاب گروه آوا برای اجرای کنسرت به سلیمانیهی عراق سفر کنم. در آنجا مهماننوازی و مهربانی بیدریغ مردم و اصحاب هنر در لحظه لحظهی سفر همچون گرمای جانبخش آفتاب شامل حال ما بود و جز قدردانی و تشکری ساده کاری از دستمان برنمیآمد.
از همان روزگار، دوستی پر مهری میانمان شکل گرفت که تا امروز نیز با من و همراه من است.
خاطرات خوش آن سفر هرگز در خاطرم رنگ نباخت و باعث شد در سال ۲۰۱۲ و این بار برای اجرای برنامهای به همراهی ارکستری متشکل از هنرمندان و نوازندگان سلیمانیه برای بار دوم به این شهر سفر کنم.
پس از این همکاری، از سوی دوستان عزیزم ایدهی اجرای دو تصنیف موسیقی کردی مطرح شد که با کمال میل آن را پذیرفتم.
از آنجایی که آشنایی بسیار اندکی با برخی واژگان این زبان زیبا و کهن داشتم و از بیان نادرست واژگان و دگرگون شدن معنا و تغییر حس و حال هراسان بودم، بر آن بودم که همانند تصنیف «رو سر بنه به بالین» که توسط پدر اجرا شد، این دو تصنیف را با شعر فارسی بخوانم تا بتوانم از عهدهی اجرای درخور آن برآیم؛ اما سخن دوستان دستاندرکارم این بود که برایشان اجرا با زبان کردی ذوقی دو چندان دارد و من نیز در نهایت گردن بر این امر نهادم و تصمیم گرفتم با درک کردن معنای شعر در ذهنم، کار را به زبان کردی اجرا کنم و امیدوارم باشم که در نگاه پرمهر شما در اجرای این آثار سربلند باشم.
این دو اثر از صمیم قلبم و با تمام وجودم تقدیم میشود به همهی شما علاقهمندان عزیز، بویژه عزیزان کردزبانم در ایران و در سراسر این دنیای پهناور.
امیدوارم جسارتم در اجرای اینگونه آثار را به پای عشق بیاندازه ام بگذارید.
عشق به موسیقی، عشق به ایران، با تمام شهرها و زبانها و گویشهایش.
همایون شجریان????
"شیرین سوزه"
آواز : همايون شجريان
تنظيم: آرش گوران
“Shirin Sozeh”
Vocal: Homayoun Shajarian
Recomposed by : Arash Gooran
نوازندگان
كمانچه: سامان صمیمی
كوزه و بندير: حسين رضايى نيا
كلارينت: داریوش بیژنی
تكنواز ويُلُن: ميثم مروستى
ويلن: ميثم مروستی، سامان صميمى، نیلوفر محبی، رایین نورانی، امین عطایی، نگار فرجی
ويلن آلتو: میثم مروستی، دانيال جورابچى، امین عطایی، نگار فرجی،
ويلنسل: مهدی عبدی، یاسمن کوزه گر
كنترباس: هادی اسماعیلی
گيتار باس: پيمان حاتمى
ساختِ صداى پيانو رودز: آرمين خيردان
پيانو رودز: آرش گوران
صدابرداران: رضا فرهادی، پیمان حاتمی
ضبط موسیقی: استودیو کرگدن
ميكس و مستر: رضا فرهادی
ضبط آواز: كاوه عابدين(استوديو صبا)
امور برنامه ريزى ضبط: شقایق شهابی
طراح نهایی کاور: جواد قاسمی
@homayounshajarian
@
@kargadanstudio
@rezakargdan
#homayounshajarian